Kultur och traditioner på tillgangligt.fi

Kulturarv är kopplat till tradition och tro. Likabehandling och tillgänglighet handlar också om etnicitet och religion. Vilka fester man firar, vilken mat man äter när och hur, vad man klär sig i och hur man pryder gator och hem är kopplat till olika traditioner och religioner. Inom projektet Tips om tillgänglighet uppmärksammas kultur och traditioner ur ett…

Ditt och Datt och det borttappade leendet | Hörspel

Vänskap, lek och äventyr! Berättelsen ”Ditt och Datt och det borttappade leendet” behandlar temat vänskap, känslor och att bry sig om. Du kan ta del av berättelsen som bok, teaterföreställning och även som hörspel. Berättelsen handlar om Ditt och Datt som är bästa vänner och gör alltid allting tillsammans. De brukar läsa böcker, bygga kojor,…

Presentationer om tillgänglighet

Vill du lära dig mer om vad allt tillgänglighet kan innebära? Få insyn i hur man kan arbeta mer inkluderande? Nu kan du ta del av presentationer, diskussioner och föreläsningar av sakkunniga och erfarenhetstalare på tillgangligt.fi ↗. På sidan kan du se en föreläsning om publikarbete med Noona Leppinen från Svenska Teatern och en föreläsning…

Kojan med stjärnhål – en saga om Sukkot

Har du hört berättelsen ”Kojan med stjärnhål” som handlar om en judisk flicka som firar Sukkot? Du kan nu lyssna på sagan på finlandssvenskt teckenspråk, svenska, finska, engelska, arabiska och ryska. Samhällets mångfald, språk, kultur och religion kan firas i vardagen och till fest. Religion och tradition uttrycker sig för många i sagor och berättelser,…

Nya tips om tillgänglighet

Luckan samlar nyttiga tips och sakkunniga på sidan tillgangligt.fi ↗. Genom projektet ”Tips om tillgänglighet” arbetar Luckan för att tillgängliggöra det finlandssvenska kulturfältet. Fyra nya tips i form av kortvideor har nu publicerats. Temat är lugna rum, lätt språk och flerspråkighet. I juni kommer kortvideor med temat webbtillgänglighet samt kultur och traditioner publiceras. Ett rum är vilsamt…

Sagor på flera språk – snart även på teckenspråk

I LillaLuckan firade Ad-Astra ↗ och barn lanseringen av sju digitala sagor från olika kulturer och världsdelar. Barn och andra intresserade kan nu lyssna på berättelserna om Månfesten, Nouruz, Ramadan, Sukot, Epifania och det kinesiska nyåret hemma i soffan eller i daghemmet med vänner. Sagorna finns publicerade på Ad Astras hemsida på fem olika språk: svenska,…

Vår på Harf – en tidsresa till början av 1900-talet

En tidsresa till början av 1900-talet.

Vet du vad peerosetantalko är? Har du lekt en lek som heter ”Röda rosen, vita rosen”? Under denna digitala tidsresa berättar Fritjof, Alina, Siri och Alma om hur vardagen kunde se ut våren 1903. De har fullt upp med vårsådden och arbete på gården. Både barn och vuxna hjälper till med gammeldags peerosetantalko. Denna digitala…

Punktskrift, skrivtolkning och lika villkor

För att tillgängliggöra det finlandssvenska kulturfältet samlar Luckan sakkunniga och nyttiga tips på sidan Tips om tillgänglighet ↗. Tre nya kortvideor har nu publicerats. Temat är punktskrift, skrivtolkning och lika villkor för alla kulturutövare. Därtill har en kortvideo om Luckans utrymmen och tillgänglighet i Helsingfors publicerats på Luckans hemsida. Punktskrift är ett skriftspråk som ersätter läsning med…

Barnfesten – kul och kultur för alla barn

Den 7 mars samlades flera barn och familjer på Arbis i Helsingfors. Det årliga kulturevenemanget Barnfesten arrangerades nämnligen för första gången på Arbis. Barnfestens program var i år mångsidigt och innefattade olika kreativa verkstäder, föreställningar och kulturaktiviteter. Luckans producenter koordinerade helheten och förverkligade tillsammans med 21 medarrangörer Barnfesten, som arrangerats sedan 2012. Arbis förvandlades till…

Kainos sång och syntolkning på Luckan

Luckan förvandlades till en teatersal. Skottes Musikteater (sve) med föreställningen Kainos sång besökte Finland igen, för att fira Svenska veckan. Med toner från kantele, dragspel och klarinett fick publiken höra den verklighetsbaserade berättelsen om Kaino. Hon var ett av de 72000 finska ensamkommande flyktingbarn som anlände till Sverige under andra världskriget. Publiken fick följa hennes…

Inspirationsdag om tillgänglighet inspirerade

Christine Langinauer, Kultur för alla, föreläste under dagen.

Erfarenhetsberättare, sakkunniga från det sociala området och kulturfältet möttes för att diskutera tillgänglighet, samt hur man kan arbeta med det på olika nivåer. Under inspirationsdagen den 1 november 2019 satte 40 personer i publiken, en blandning av kulturproducentstuderande, kulturaktörer från fältet, professionella som arbetar med tillgänglighet och andra intresserade. Inspirationsdagen inspirerade och öppnade upp både…

Inspirationsdag om tillgänglighet

Är det finlandssvenska kulturfältet tillgängligt för alla? Det är en mänsklig rättighet att fritt kunna delta i samhällets kulturella liv, men ibland lämnas en del personer utanför. Har du funderat kring hur man inkluderar flera i ett evenemang? Luckan arrangerar en inspirationsdag om tillgänglighet. Luckan vill bjuda in det finlandssvenska kulturfältets aktörer som kan främja…

Arbetar din organisation med tillgänglighet på svenska?

För att rätten till kultur ska uppfyllas måste konsten och kulturfältet tillgängliggöras. För det behövs kunskap, stöd av sakkunniga och genuint intresse för att arbeta med inklusion och delaktighet. ”Det är en mänsklig rättighet att fritt kunna delta i samhällets kulturella liv och njuta av konst. Ibland kan ändå trösklarna till kulturen vara så höga…

Barnfesten är viktig

På Barnfesten ordnas bland annat ett interaktivt upplevelserum. Upplevelserummet är gjort för de som ser världen annorlunda än många andra och inte orkar sitta stilla långa stunder. Barnen upplever konst genom att röra, dofta och undersöka. Arrangör: LEK SAK & FDUV.

Barnfesten är ett årligt kulturevenemang på Annegården ↗ i Helsingfors. På Barnfesten ordnas kreativa verkstäder och föreställningar under fyra timmar. Luckans producenter koordinerar evenemangets helhet och närmare 20 andra organisationer deltar som arrangörer varje år. Organisationerna består främst av kulturaktörer från det finlandssvenska kulturfältet och sakkunniga organisationer från det sociala området. Samarbetet mellan organisationerna från…

Syntolkning – för ökad tillgänglighet

Peter Lilliecrona och Svenska teaterns publikarbetare skapade ett möte bland publik och skådespelare.

En fortbildning i syntolkning arrangerades av Förbundet Finlands Svenska Synskadade ↗ i Luckans nya utrymmen på Georgsgatan 27.  Peter Lilliecrona från Syntolkning Nu (SVE) föreläste i tre dagar om hur man kan genom syntolkning öppna upp kulturfältet för en bredare målgrupp. Han fortbildade gruppens deltagare i att syntolka själva, och öppnade upp vad allt syntolkningsprocessen…